"Doktor nigdy jeszcze nie czuł się tak bardzo hobbitem, jak teraz - był niczym Peregrin Took, otrzymujący odpowiedzi na pytanie o tajemnice Środka Ziemi, gdy jechał z Gandalfem do Rohan."

Tłumok książki fantasy wykazuje się kompromitującą nieznajomością absolutnej klasyki tego gatunku.
'Środek Ziemi' to tolkienowe 'Śródziemie', a 'Rohan' jest nazwą odmienną, więc prawidłowo powinno być 'do Rohanu'.